鄭:我知道 Shit 的來緣是什麼~
沈:(眼前一亮)是什麼
鄭:是 'Ship High In Transit' 的簡寫啊~~
以前水手們把糞便放在船的下方,
困住了沼氣,因而發生火災,所以就在箱上面印上 'Ship High In Transit' 來識別!!
厲害吧!!
沈:勁喎!
鄧:好,讓我放到 Blog 中!
放是這個Post
就是原本想講關於一個將糞便船運時一定要放到高處的故事。
寫之前不禁在想,
這個故事有點奇怪,
於是決定上網找找,
因為這種有趣的東西網上一定留傳。
結果,找到這個: http://urbanlegends.about.com/library/bl-s-word.htm
文中說,
這個 Shit High In Transit 的故事,
是大家吹水的傑作,
關於 Shit 的種種流傳,
還不只這個呢,
想知道就看看上面的連結吧。
***
人們看寫這些故事,
原因大概是因為我們都很期待身邊的事是很特別的。
但是真相,
大概大部份都是沈悶的吧。 ^^
1 則留言:
邊Q 個星期六日晚順手唔覺意拿走了我那條灰色頸巾﹖
發佈留言